Результати роботи
з апробації підручника з російської мови для 1 класу
загальноосвітніх
навчальних закладів з українською мовою навчання
І.Н.Лапшиної,
Н.М.Зорьки.
Метою апробації
підручника було з`ясувати доцільність використання підручника, який
апробується.
Під час
апробації оцінювалась відповідність змісту підручника Державному стандарту
освіти і загальним критеріям МОНУ.
Згідно
із завданнями дослідження було встановлено:
Даний
підручник у цілому відповідає змісту Державного стандарту початкової освіти ,
критеріям МОНУ та програмі для 1- 4 класів загальноосвітніх навчальних
закладів( 2012р.).
У підручнику
матеріально забезпечена
реалізація трьох освітніх змістових ліній: мовленнєвої, мовної, соціокультурної.
Максимальної підтримки набула комунікативно-мовленнєва робота з
першокласниками: формування і розвиток у них умінь і навичок усного мовлення,
становлення різних видів висловлювань у вербальному спілкуванні (питання,
зустрічне питання, згода, уточнення, заперечення, прохання, вимога, дозвіл,
порада, задоволення, подяка, міркування). Так розпочинається процес формування
комунікативної компетентності — вміння використовувати для цього як мовні, так
і позамовні (міміка, жести, рухи) та інтонаційні засоби виразності.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки, життєві пріоритети. Цьому сприяють кращі зразки народної російської творчості, твори або уривки з творів майстрів художнього слова, правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості ( речення, слово, склад, звук) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки, життєві пріоритети. Цьому сприяють кращі зразки народної російської творчості, твори або уривки з творів майстрів художнього слова, правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості ( речення, слово, склад, звук) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Паралельно з формуванням комунікативної компетентності в матеріалах
підручника продумані завдання щодо формування ключових
компетентностей першокласників: здатності вислухати і зрозуміти
пропоновані судження, зіставити їх із власними, скласти самостійні судження. Із цією метою систематично пропонуються такі
завдання: «Подумай, чем
схожи предметы. Чем различаются? На какие две группы их можно разделить?»;
«Какие рисунки должны быть в пустых клеточках? Почему ты так думаешь?» тощо.
Відповідно до Базової програми в підручнику
(в основному
та додатковому матеріалах) передбачене продуктивне забезпечення двох видів мовленнєвої
діяльності школярів — аудіювання і
говоріння. На сторінках основного змісту підручника
дітям пропонуються візуальні матеріали (сюжетні та предметні малюнки, мовні
схеми, ігрові й логіко-пізнавальні лінгвістичні завдання), а додатковий матеріал для вчителя містить фольклорні або
авторські тексти для слухового супроводу візуальних спостережень.
У підручнику з кожної теми продуманий дидактичний матеріал як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
У підручнику з кожної теми продуманий дидактичний матеріал як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
Тематичне
розташування навчального матеріалу дає також можливість забезпечити розвиток
фонетичного слуху, продуктивне багаторазове повторення тематичної лексики,
поступове вдосконалення граматичного ладу мовлення.
Для формування мовних і соціокультурних знань
першокласників авторами підручника використані методи:
- пізнавальні;
- пізнавальні;
-пояснювальні (розповідь учителя,
пізнавальна або морально-етична бесіда та ін.);
- частково-пошукові
(проблемні завдання й ситуації, пошукова бесіда).
Для
стимулювання пізнавально-мовленнєвої діяльності дітей авторами продумано такі
питання і завдання:
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Внимательно послушай и дай ответ. Что произошло? Расскажи. Что на рисунке не так, как в сказке? В таком ли порядке появляются в сказке эти герои?»);
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Какими ты представляешь себе... ? Кому из героев сказки ты сочувствуешь? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів («Подумай, о чем говорят школьные принадлежности. Что они думают об учениках? Расскажи, как иначе могла закончиться эта история. Похожа ли сказка на твою историю?»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («Что должно быть в пустой клеточке? Почему? На какие группы можно разделить эти предметы? Правильно ли выполнено задание?»);
- зі словникової роботи («Кто это? Что это? Что делают? Какие они? Почему так называются? Чем похожи предметы? Чем различаются? Как ты понимаешь...?»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подумай, что нужно сказать. Что нужно школьнику? Какие книги ты любишь слушать? Какие ты знаешь считалки? Когда их используешь? Был ли у тебя в жизни похожий случай?»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри рисунки. Что произошло? Расскажи. Придумай и нарисуй свою загадку. Какую часть сказки забыл нарисовать художник? Придумай вопросы по сказке»).
Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють безперекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх першокласниками-українцями. Крім того, сюжетні ілюстрації можуть бути використані для перевірки адекватності розуміння тексту, який був сприйнятий на слух, для зіставлення зображеного і сприйнятого на слух тощо. За сюжетними ілюстраціями першокласникам також пропонується створити діалогічне або монологічне висловлювання (після детального аналізу ілюстрації за допомогою запитань або неповних речень учителя), пригадати прислів'я або інше висловлювання зі скарбниці народної мудрості.
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Внимательно послушай и дай ответ. Что произошло? Расскажи. Что на рисунке не так, как в сказке? В таком ли порядке появляются в сказке эти герои?»);
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Какими ты представляешь себе... ? Кому из героев сказки ты сочувствуешь? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів («Подумай, о чем говорят школьные принадлежности. Что они думают об учениках? Расскажи, как иначе могла закончиться эта история. Похожа ли сказка на твою историю?»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («Что должно быть в пустой клеточке? Почему? На какие группы можно разделить эти предметы? Правильно ли выполнено задание?»);
- зі словникової роботи («Кто это? Что это? Что делают? Какие они? Почему так называются? Чем похожи предметы? Чем различаются? Как ты понимаешь...?»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подумай, что нужно сказать. Что нужно школьнику? Какие книги ты любишь слушать? Какие ты знаешь считалки? Когда их используешь? Был ли у тебя в жизни похожий случай?»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри рисунки. Что произошло? Расскажи. Придумай и нарисуй свою загадку. Какую часть сказки забыл нарисовать художник? Придумай вопросы по сказке»).
Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють безперекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх першокласниками-українцями. Крім того, сюжетні ілюстрації можуть бути використані для перевірки адекватності розуміння тексту, який був сприйнятий на слух, для зіставлення зображеного і сприйнятого на слух тощо. За сюжетними ілюстраціями першокласникам також пропонується створити діалогічне або монологічне висловлювання (після детального аналізу ілюстрації за допомогою запитань або неповних речень учителя), пригадати прислів'я або інше висловлювання зі скарбниці народної мудрості.
В цілому підручник придатний до
диференційованої роботи з учнями,
містить умовні позначки щодо способу користування ним.
Наявна узгодженість із суміжними дисциплінами: художнім та образотворчим
мистецтвом, музикою, історією.
Ілюстративний матеріал доречний, має методичну цінність.
Поліграфічне оформлення підручника виконано на достатньому рівні : якісний
папір, шрифт добре читається, малюнки багатокольорові, яскраві, чіткі. Вага
підручника відповідає нормі.
Зауваження та пропозиції:
• На форзаці підручника доцільно
винести таку інформацію:
- назви місяців, згрупованих за
порами року;
- назви днів тижня.
• Перелік умовних позначень є
неповний. Доречно додати схему речення ( Слово з великої літери, слово,
службове слово). Додати умовні позначення для характеристики звука ( голосного,
твердого приголосного, м’якого приголосного).
• Відсутні тексти для опрацювання
в розділі « Матеріали для вчителя» на таких уроках:
- «Лиса і журавель» ( с.20-21),
- « Колобок» ( с.34 -35),
- « Ріпка» ( с. 46-47),
- « Кіт, Півень і Лиса» ( с.
54-55),
- « Вовк і козенята» ( с. 58-59),
- « Пори року» ( с. 78-79),
- « Чотири бажання» ( с.82-83),
- «Теремок» ( с.88-89),
- « Телефон» (с. 96-97),
- « Червона шапочка» ( с.
114-115),
- « Федорине горе» ( с. 124-125).
• Пропонуємо включити для вивчення
більше творів усної народної творчості:
прислів’я, приказки, чистомовки
для мовної розминки на кожному уроці.
• Включити до змісту опрацювання твори відомих російських дитячих
авторів А. Барто,
С. Маршака, К.Чуковського, та
інших як такі, що пробуджують інтерес до вивчення мови, актуалізують роботу
творчої уяви, сприяють емоційному піднесенню учнів.
Висновок: рекомендувати до опрацювання та продовжити апробацію.
Результати роботи
з апробації
підручника з російської мови
для 2 класу
загальноосвітніх навчальних закладів
з українською
мовою навчання І.Н. Лапшиної, Н.М
Зорьки.
Метою апробації
було з`ясувати доцільність використання підручника, який апробується.
Під час апробації оцінювалась відповідність змісту підручника Державному стандарту освіти і загальним критеріям МОНУ.
Згідно із завданнями дослідження було встановлено, що даний підручник у цілому відповідає змісту Державного стандарту початкової освіти , критеріям МОНУ та програмі для 1- 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів ( 2012р.).
Під час апробації оцінювалась відповідність змісту підручника Державному стандарту освіти і загальним критеріям МОНУ.
Згідно із завданнями дослідження було встановлено, що даний підручник у цілому відповідає змісту Державного стандарту початкової освіти , критеріям МОНУ та програмі для 1- 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів ( 2012р.).
Відповідно до чинної програми
підручник містить завдання, направлені на реалізацію мовленнєвої, мовної,
соціокультурної та діяльнісної ліній.
Зміст і структура підручника відповідає принципам
науковості, доступності, перспективності, взаємозв’язку навчання, виховання та
розвитку особистості дитини. Навчально-методичний матеріал відповідає пізнавальним і віковим можливостям учнів. Доступність мови
реалізується шляхом наведених прикладів перекладу слів з російської мови на
українську, правильної вимови, використання малих жанрів народної
творчості.
Підручник містить в собі вправи на порівняння, вибірковий аналіз, розпізнавання та виділення головного установлення взаємозв `язку , групування, класифікації, узагальнення та систематизації знань.
Підручник містить в собі вправи на порівняння, вибірковий аналіз, розпізнавання та виділення головного установлення взаємозв `язку , групування, класифікації, узагальнення та систематизації знань.
Провідним принципом роботи з
підручником є формування умінь та навичок мовленнєвої діяльності учнів: змістовно, чітко, вільно і грамотно
висловлювати думки та почуття в усній і письмовій формі.
Навчальний матеріал орієнтований
на усвідомлення дітьми знань з мови як змістової основи мовленнєвої діяльності, на формування
вмінь включатися в мовні ситуації різного змісту, грамотно передавати враження
від сприйнятого (прочитаного, почутого) у різних формах та типах мовлення
(монолог, діалог; оповідання, опис, міркування). Мовленнєвий розвиток учнів
здійснюється одночасно із засвоєнням лінгвістичних понять і категорій, які органічно втілюються в різних видах мовленнєвої
діяльності.
Для впровадження чотирьох
обов’язкових змістових ліній мовного компоненту – мовної, мовленнєвої,
соціокультурної, діяльнісної – в підручнику пропонується робота учнів з
текстами різного об’єму, змісту і форми, зокрема з текстами – правилами,
текстами-таблицями, текстами-схемами. Дотримується принцип подання матеріалу:
від малих форм – до великих, від поезії – до прози.
Систематичною є й реалізація соціокультурної лінії мовної освіти. Авторами
передбачено розв’язання різноманітних ситуацій з активним використанням етикетних формул, що використовуються у спілкуванні ( привітання,
прощання, подяка, погодження, висловлення сумніву, заохочення до спільної діяльності
тощо). Другокласникам також поданий матеріал про Україну як багатонаціональну
державу - державу, в якій злагоджено мешкають представники різних національних
культур зі своєю рідною мовою, специфічними традиціями.
Тексти вправ виховують повагу до
рідного до рідного краю, до сім’ї і сімейних цінностей. Важливе місце у підручнику
займають вірші, оповідання, завдання, спрямовані на вивчення рідного краю.
Учням пропонуються уривки з творів
класиків, сучасних дитячих авторів, які дають змогу зацікавити школяра,
зрозуміти оточуюче середовище.
Підручник містить завдання,
спрямовані на формування в учнів умінь:
-
класифікувати об’єкти, ситуації та явища;
-
робити передбачення прогнозованого характеру;
-
виділяти протилежні ознаки об’єкту;
-
виявляти та формувати протиріччя;
-
уявляти просторові об’єкти.
Це сприяє розвитку логічного
мислення, пізнавальної активності та творчих здібностей учнів.
Наявна інтеграція між предметами гуманітарного та
образотворчого циклів.
Ілюстративний матеріал доречний, має методичну цінність.
Поліграфічне оформлення підручника виконано на належному рівні : якісний папір, шрифт добре читається, малюнки багатокольорові, яскраві, чіткі. Вага підручника відповідає нормі.
Ілюстративний матеріал доречний, має методичну цінність.
Поліграфічне оформлення підручника виконано на належному рівні : якісний папір, шрифт добре читається, малюнки багатокольорові, яскраві, чіткі. Вага підручника відповідає нормі.
Зауваження та пропозиції:
• На форзаці підручника доцільно розмістити таку інформацію:
- російський алфавіт;
- назви місяців, згрупованих за порами року;
- назви днів тижня;
- інструкції для учнів: ,,Учимся
составлять устное высказывание’’, ,,Учимся сотавлять диалог’’.
• Щоб реалізувати індивідуальний підхід до навчання пропонуємо додати вправи із завданням на вибір ( рубрику ,, Задание на выбор’’)
• Слід звернути увагу на помилки в підручнику:
• Щоб реалізувати індивідуальний підхід до навчання пропонуємо додати вправи із завданням на вибір ( рубрику ,, Задание на выбор’’)
• Слід звернути увагу на помилки в підручнику:
-с.82- схеми звукового аналізу
слова;
• Слід звернути увагу на диференціацію
об’єму і змісту домашнього завдання:
-с.87, 105, 107, 119,
подаються домашні завдання, складні для
деяких дітей.
• Пропонуємо пронумерувати завдання на сторінках,
конкретизувати їх зміст, для зручнішої орієнтації дітей на сторінках
підручника.
Висновок:
рекомендувати до опрацювання
та продовжити апробацію підручника.
Результати роботи
з апробації підручника з російської
мови для 3 класу
загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання
І.Н.Лапшиної, Н.М.Зорьки.
Метою апробації
підручника було з`ясувати доцільність використання підручника, який апробується.
Під час
апробації оцінювалась відповідність змісту підручника Державному стандарту
освіти і загальним критеріям МОНУ.
Згідно
із завданнями дослідження було встановлено:
Даний
підручник у цілому відповідає змісту Державного стандарту початкової освіти ,
критеріям МОНУ та програмі для 1- 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів
(
2012р.).
У підручнику
матеріально забезпечена
реалізація трьох освітніх змістових ліній: мовленнєвої, мовної, соціокультурної.
Максимальної підтримки набула комунікативно-мовленнєва робота з
третьокласниками: формування і розвиток у них умінь і навичок усного мовлення,
становлення різних видів висловлювань у вербальному спілкуванні (питання,
зустрічне питання, згода, уточнення, заперечення, прохання, вимога, дозвіл,
порада, задоволення, подяка, міркування). Так розпочинається процес формування
комунікативної компетентності — вміння використовувати для цього як мовні, так
і позамовні (міміка, жести, рухи) та інтонаційні засоби виразності.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки, життєві пріоритети. Цьому сприяють кращі зразки народної російської творчості, твори або уривки з творів майстрів художнього слова, правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості ( речення, слово) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки, життєві пріоритети. Цьому сприяють кращі зразки народної російської творчості, твори або уривки з творів майстрів художнього слова, правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості ( речення, слово) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Паралельно з формуванням комунікативної компетентності в матеріалах
підручника продумані завдання щодо формування ключових
компетентностей третьокласників: здатності вислухати і зрозуміти
пропоновані судження, зіставити їх із власними, скласти самостійні судження.
Відповідно до Базової програми в підручнику
(в основному
та додатковому матеріалах) передбачене продуктивне забезпечення таких видів мовленнєвої діяльності школярів — аудіювання, діалог, переказ і говоріння. На сторінках основного змісту підручника дітям пропонуються матеріали ( предметні малюнки, мовні схеми,
ігрові й логіко-пізнавальні лінгвістичні завдання).
У підручнику з кожної теми продуманий дидактичний матеріал як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
У підручнику з кожної теми продуманий дидактичний матеріал як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
Тематичне
розташування навчального матеріалу дає також можливість забезпечити розвиток
фонетичного слуху, продуктивне багаторазове повторення тематичної лексики,
поступове вдосконалення граматичного ладу мовлення.
Для формування мовних і соціокультурних знань третьокласників авторами підручника використані методи:
- пізнавальні;
- пізнавальні;
-пояснювальні (розповідь учителя,
пізнавальна або морально-етична бесіда та ін.);
- частково-пошукові
(проблемні завдання й ситуації, пошукова бесіда).
Для
стимулювання пізнавально-мовленнєвої діяльності дітей авторами продумано такі
питання і завдання:
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Внимательно послушай и дай ответ. Что произошло? Расскажи. В таком ли порядке появляются в сказке эти герои?»);
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Какими ты представляешь себе... ? Кому из героев сказки ты сочувствуешь? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів (« Проведи обсуждение разных мнений по рассказу», «Какие чудесные превращения произошли?»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («К каким словам относится схема?»);
- зі словникової роботи («Кто это? Что это? Что делают? Какие они? Почему так называются? Чем похожи предметы? Чем различаются? Как ты понимаешь...?»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подумай, что нужно сказать. Какие ты знаешь пословицы, поговорки, загадки? Когда их используешь? Был ли у тебя в жизни похожий случай?»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри рисунки. Что произошло? Расскажи. В каком порядке расположить фрагменты к сказке? Какой сюжет забыл нарисовать художник? Придумай вопросы по сказке»).
Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють безперекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх третьокласниками-українцями.
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Внимательно послушай и дай ответ. Что произошло? Расскажи. В таком ли порядке появляются в сказке эти герои?»);
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Какими ты представляешь себе... ? Кому из героев сказки ты сочувствуешь? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів (« Проведи обсуждение разных мнений по рассказу», «Какие чудесные превращения произошли?»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («К каким словам относится схема?»);
- зі словникової роботи («Кто это? Что это? Что делают? Какие они? Почему так называются? Чем похожи предметы? Чем различаются? Как ты понимаешь...?»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подумай, что нужно сказать. Какие ты знаешь пословицы, поговорки, загадки? Когда их используешь? Был ли у тебя в жизни похожий случай?»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри рисунки. Что произошло? Расскажи. В каком порядке расположить фрагменты к сказке? Какой сюжет забыл нарисовать художник? Придумай вопросы по сказке»).
Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють безперекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх третьокласниками-українцями.
В цілому підручник придатний до
диференційованої роботи з учнями,
містить умовні позначки щодо способу користування ним. На форзаці підручника
можна знайти словникові слова, гра-твір «Пирамида», «Куб
вопросов», рубрика «По-русски.
По-украински».
Наявна узгодженість із суміжними дисциплінами: літературним читанням,
художнім та образотворчим мистецтвом, музикою, історією.
Ілюстративний матеріал доречний, має методичну цінність.
Поліграфічне оформлення підручника виконано на достатньому рівні : якісний
папір, шрифт добре читається, малюнки багатокольорові, яскраві, чіткі. Вага
підручника відповідає нормі.
Зауваження та пропозиції:
* Пропонуємо включити для вивчення
більше творів усної народної творчості:
прислів’я, приказки, чистомовки
для мовної розминки на кожному уроці.
* Включити до змісту опрацювання твори відомих російських дитячих
авторів А. Барто, С. Маршака,
К.Чуковського, та інших як такі, що пробуджують інтерес до вивчення мови,
актуалізують роботу творчої уяви, сприяють емоційному піднесенню учнів.
*Пропонуємо вивчати теми уроків з предметів української мови і російської мови паралельно.
Висновок: рекомендувати до опрацювання та продовжити апробацію.
Результати роботи
з
апробації підручника з російської мови
для 4 класу
загальноосвітніх
навчальних закладів з українською мовою навчання
І.Н.Лапшиної, Н.М.Зорьки.
1.1.
Метою апробації підручника було з`ясувати доцільність використання
підручника, який апробується.
Під час
апробації оцінювалась відповідність змісту підручника Державному стандарту
освіти і загальним критеріям МОНУ.
Згідно із завданнями
дослідження було встановлено:
Даний
підручник у цілому відповідає змісту Державного стандарту початкової освіти ,
критеріям МОНУ та програмі для 1- 4 класів загальноосвітніх навчальних закладів
(
2012р.).
1.2. Матеріал у підручнику викладено в доступній формі, з
урахуванням вікових особливостей
четверокласників.
1.3. В основу
викладу матеріалу покладено принцип науковості. Для полегшення розуміння
навчального матеріалу додаються детальні пояснення та досить вдалі приклади з
урахуванням мовного досвіду школярів з української мови.
1.4.
У підручнику матеріально забезпечена
реалізація трьох освітніх змістових ліній: мовленнєвої, мовної, соціокультурної.
Максимальної підтримки набула комунікативно-мовленнєва робота з четверокласниками : формування і розвиток у них умінь і навичок усного
мовлення, становлення різних видів висловлювань у спілкуванні (питання, згода, заперечення, уточнення, прохання, вимога,
порада, подяка, міркування),використовуючи мовні та інтонаційні засоби виразності.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки. Цьому сприяють твори народної російської творчості та правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості (про текст і його частини; про речення, зв’язок слів у ньому; про значущі частини слова; основні правила правопису літер на позначення голосних і приголосних у слабкій позиції, правопису м’якого знака ) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Систематично й цілеспрямовано використовуються відомості про мову й літературу як продукт національної культури, про національно-культурну специфіку росіян — особливості характеру, стилю поведінки. Цьому сприяють твори народної російської творчості та правила мовленнєвого етикету тощо.
Формуванню правильного мовлення сприяють представлені в підручнику елементарні мовні відомості (про текст і його частини; про речення, зв’язок слів у ньому; про значущі частини слова; основні правила правопису літер на позначення голосних і приголосних у слабкій позиції, правопису м’якого знака ) та найпростіші норми їх застосування в мовленні.
Паралельно з формуванням комунікативної
компетентності в матеріалах підручника продумані завдання щодо формування ключових компетентностей
четверокласників : здатності вислухати і зрозуміти пропоновані судження,
зіставити їх із власними, скласти самостійні судження.
Відповідно до Базової програми в
підручнику в основному матеріалі передбачене продуктивне забезпечення таких видів мовленнєвої діяльності школярів — аудіювання, діалог,усний твір,письмовий переказ і говоріння. На
сторінках основного змісту підручника дітям пропонуються матеріали
(предметні малюнки,
мовні схеми, правила для запам’ятовування , логіко-пізнавальні
лінгвістичні завдання).
1.5. Кожна тема містить вдало підібраний матеріал, який дає змогу вчителеві використовувати елементи інноваційних технологій. Дидактичний матеріал використовується як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
1.5. Кожна тема містить вдало підібраний матеріал, який дає змогу вчителеві використовувати елементи інноваційних технологій. Дидактичний матеріал використовується як для самостійного, так і для групового або парного опрацювання (з учителем, із сусідом по парті, з групою однокласників), поглиблення наявних знань і розвитку комунікативних умінь і навичок.
Тематичне розташування навчального матеріалу дає також
можливість забезпечити розвиток фонетичного слуху, продуктивне багаторазове
повторення тематичної лексики, поступове вдосконалення граматичного ладу
мовлення.
Для формування мовних і соціокультурних знань четверокласників
авторами підручника використані методи:
- пізнавальні;
- пізнавальні;
-пояснювальні (розповідь учителя,
пізнавальна або морально-етична бесіда та ін.);
- частково-пошукові (проблемно –
пошукові завдання й ситуації, завдання
підвищеної складнощі).
Для стимулювання пізнавально-мовленнєвої діяльності
дітей авторами продумано такі питання і завдання:
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Что нового для себя ты узнал из рассказа?»,
- спрямовані на відтворення змісту прослуханого («Что нового для себя ты узнал из рассказа?»,
« Какая основная мысль
рассказа?»);
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Почему поэт назвал стихотворение…?Какими ты представляешь себе... ? Кто из героев вызывает у тебя уважение? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів (« Напиши два – три предложения о своих впечатлениях от работы над стихотворением»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («Собери поговорку, объясни её значение»);
- зі словникової роботи («Чем похожи слова? Чем различаются? Как ты понимаешь...? Проверь слова по словарю»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подбери сочетания слов, которые могут подтвердить твоё мнение. Подумай, что нужно сказать. Какие ты знаешь пословицы, поговорки, загадки? Когда их используешь? Объясни пословицу»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри иллюстрации к сказке ( рассказу). К какому эпизоду она нарисована? Что произошло? Расскажи.»).
- для виразного декламування («Послушай стихотворение. Почему поэт назвал стихотворение…?Какими ты представляешь себе... ? Кто из героев вызывает у тебя уважение? Почему?»);
- для стимулювання творчої уяви школярів (« Напиши два – три предложения о своих впечатлениях от работы над стихотворением»);
- спрямовані на становлення умінь узагальнювати набуті знання («Собери поговорку, объясни её значение»);
- зі словникової роботи («Чем похожи слова? Чем различаются? Как ты понимаешь...? Проверь слова по словарю»);
- спрямовані на залучення власного досвіду й життєвих вражень учнів («Подбери сочетания слов, которые могут подтвердить твоё мнение. Подумай, что нужно сказать. Какие ты знаешь пословицы, поговорки, загадки? Когда их используешь? Объясни пословицу»);
- спрямовані на роботу з ілюстраціями підручника («Рассмотри иллюстрации к сказке ( рассказу). К какому эпизоду она нарисована? Что произошло? Расскажи.»).
1.6. Матеріал розподілений відповідно до
норм навчального часу, але слід додати більше вправ письмового характеру, щоб
спрямувати знання учнів на формування орфографічних навичок.
1.7. Системність та логічна послідовність
викладу матеріалу потребує удосконалення. Доцільно згрупувати навчальний
матеріал у певні тематичні розділи.
1.8. Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють без перекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх четверокласниками-українцями.
1.8. Наявність у підручнику сюжетних і предметних малюнків, які семантизують значення тематично важливих слів російської мови (іменники, прикметники, числівники, дієслова), сприяють без перекладному розумінню і продуктивному засвоєнню їх четверокласниками-українцями.
1.9.Зміст вдало підібраних письмових
завдань, художніх творів є ефективним
засобом виразності і образності мови, сприяє емоційному впливу навчального
матеріалу на дитину.
2.1 Система питань, завдань, вправ
відповідає вимогам Державного стандарту початкової загальної освіти.
2.2. В цілому підручник придатний до
диференційованої роботи з учнями,
містить умовні позначки щодо способу користування ним. На форзаці підручника
можна знайти значення слів, будову слова, форми слова та спільнокореневі слова,
секрети російського правопису, словникові слова.
Але доцільно було б додати умовні
позначки, які допомогли б дитині зорієнтуватися на рівень складності завдань.
2.3 Різноманітність та оригінальність
завдань доцільно розширити шляхом включення у зміст уроків цікавих вправ:
завдань та вправ з логічним навантаженням, що передбачають змагання тощо.
2.4.Підручник містить достатньо завдань,
спрямованих на розвиток пізнавальної активності, логічного мислення та творчих
здібностей четверокласників.
2.5.Ілюстративний матеріал доречний, має
методичну цінність.
3. Поліграфічне оформлення підручника
виконано на достатньому рівні : якісний папір, шрифт добре читається, малюнки
багатокольорові, яскраві, чіткі. Вага підручника відповідає нормі.
Зауваження та пропозиції:
* Пропонуємо включити для вивчення більше творів усної
народної творчості: прислів’я, приказки,
чистомовки для мовної розминки на
кожному уроці.
*Пропонуємо вивчати паралельно теми уроків з предметів української мови і російської мови.
* Пропонуємо додати більше вправ письмового характеру, спрямованих на
формування орфографічних навичок.
* Доцільно
згрупувати навчальний матеріал у певні тематичні розділи.
* Доцільно було б додати умовні позначки, які допомогли б дитині
зорієнтуватися на рівень складності завдань.
* Доцільно включити до вивчення
теми про текст теоретичний матеріал про
типи текстів.
Висновок:
рекомендувати до опрацювання та продовжити апробацію.
Комментариев нет:
Отправить комментарий